Погода | 4–10 °C (39–50 °F), пасмурно, прохладно, часто сыро | 1–5 °C (34–41 °F), холодно, небо затянуто облаками, временами идет снег | Около 0 °C (32 °F), холоднее, безветренно, иногда идет снег |
Толпы | До середины месяца уровень будет низким, а затем начнёт расти по мере открытия рынков | От умеренной до высокой, особенно по выходным и с 20 по 31 декабря | После Нового года посещаемость упала, в музеях стало заметно тише |
Атмосфера | Культурные, местные, первые рождественские огни | Полный праздничный режим: ярмарки, концерты, праздничные витрины | Начинается спокойный сезон балов после праздников |
Основные события | Рождественские ярмарки начинаются с середины ноября, Vienna Art Week | Рождественские ярмарки — до 24 декабря, «Новогодняя прогулка» — 31 декабря | Период новогодних концертов, зимние поездки в города, сезон балов |
Праздничные дни | Несколько важных дат, которые могут повлиять на поток туристов перед началом Адвента | Сочельник, Рождество, День святого Стефана, подготовка к Новому году | Праздник Крещения 6 января повлияет на график работы магазина |
Бюджет | В начале месяца отели предлагают более выгодные цены | Пик приходится на неделю Рождества и 30–31 декабря | Часто это одни из самых дешёвых зимних окон после 6 января |
Лучше всего подходит для | Ранние праздничные поездки без ажиотажа в пик сезона | Те, кто впервые приезжает зимой, влюбленные пары, любители отдыха | Экономные путешественники, любители музеев, постоянные гости |
Забронировать заранее? | Да, в выходные дни Адвента в конце ноября | Определённо для отелей, концертов и ужинов с 24 по 31 декабря | Только для крупных концертов, балов и лучших отелей |
Советы по перевозке | Легко перемещать, практически не зависит от погодных условий | В центре полно рынков; запасись временем на трамвай и на прогулку | Общественный транспорт работает без сбоев, но лучше одеться потеплее, если придется ждать на холоде |